2012년 11월 16일 금요일

[Worldwide Knot and Korea 1] Let's know about Korea traditional KNOT, Mae-deub.


Hello, we are 'Mae-deub project.'
안녕하세요, 매듭프로젝트 입니다.

YOU, who click this posting, how much do you have any interest in 'knot'?
You don't. Do you? But it's natural.  
이 포스팅을 클릭한 당신은, 얼마나 '매듭'에 관심이 있으셨나요?
관심 없으셨죠? 당연합니다.

Korea's young people aren't increasingly having interest anymore. 
Not only Korea's, But also almost the whole world's young people since industrialization.
한국의 젊은이들은 점점 '전통매듭'에 관심을 갖지 않고 있습니다.
한국 뿐만이 아닙니다. 산업화가 된 이래로, 전 세계의 젊은이들이 전통을 잊고 있죠.

Welcome YOU who search about traditional knot.
Also welcome YOU who drop by our blog.
Great welcome YOU who visit our blog through Facebook!
전통매듭의 정보를 찾으러 들어오신분? 환영합니다.
우연히 이 블로그에 들어오신분? 역시 환영합니다.
페이스북을 통해 들어오신 분은 더더욱 환영합니다!

Before we share affection with global people through knot, 
we have to know about what is 'knot(Mae-deub)', Don't we?
'매듭'을 통해, 매듭에 깃든 한국인의 감성을 세계와 나누기 전에,
도대체 '매듭'이 뭔지, 어떤건지 알아야 겠죠?

We can have 'affection' together because we post about not traditional knot of Korea,
but YOUR traditional knot of East and Western.
  한국의 전통매듭 뿐만이 아닙니다. 당신들의 전통문화인 동·서양의 매듭까지 알 수 있어
함께하는 '정'이 있는 매듭프로젝트의 기획포스팅!

From Today, we post [Worldwide Knot and Korea] 3 times .
오늘부터 2주에 걸쳐서, [Worldwide Knot and Korea]가 3회 연재됩니다.

Where? In Mae-deub project blog and Western knot blogger Kknotboonie’s blog!

디서? 매듭프로젝트 블로그와 한국의 서양매듭블로거 '꽃분이'님의 블로그에서!

(Kknotboonie’s blog: http://blog.naver.com/eimi81)

Here is Index.
순서는 다음과 같습니다.

1. Let's know about Korea traditional KNOT, Mae-deub.
2.  Same meaning, but Different knot. Korea vs. the Western.
3. Eastern and Western. Let's more deeply. How have it developed?


*

Then, in the beginning today,
Let's know about Korea traditional KNOT, Mae-deub.
그럼 오늘은 처음으로, 한국의 전통 매듭에 대해 알아보도록 하겠습니다.


Do you know the reason why Korea traditional knot was made?
한국의 전통매듭은 
왜 만들어졌을까요?

Korea traditional knot, Mae-deub, have been used since Unified Shilla period.
And it was widely used in the Joseon Dynasty period.
매듭은 통일신라시대부터 널리 이용되었습니다.
조선시대가 매듭의 최고 전성기였는데요.

For cloths, various accessories, religious goods and living articles. 
의복,여러 장신구들과 종교용품,  그리고 실생활용품에 주로 사용되었습니다.


(Reference: www.emuseum.go.kr)

It is Myoun-kyoung-chul, which means iron mirror, in the Joseon Dynasty period.
It was made by carved wood having a mirror in the front and a compass in the back.

조선시대 유물인 '면경철'입니다.
문양이 조각된 나무의 한쪽 면에는 거울을, 다른 한쪽면에는 나침반을 단 것인데요.


Dorae and dragonfly Mae-deub is made by pink thread
and then it was given point through fringes by green thread. 
분홍색 실로 도래매듭과 잠자리매듭을 만들었고
아래에 녹색실로 매듭술을 만들어 포인트를 주었네요. 

(Reference: www.emuseum.go.kr)

Another relic is Pil-Nang, a bag for writing brushes, in also the Joseon Dynasty era.
역시 조선시대의 유물인 '필낭'입니다.
필낭은 붓 등을 보관할 수 있는 주머니를 말하는데요.

It was formed by embroidery on the fabric and then Mae-deub which color likes fabric
so it can get an appreciation of the beautiful and practicality.
이 필낭에는 천에 용 자수를 놓고, 천과 같은 색의 실로 매듭을 만들어
실용성과 심미성을 더했습니다.


Then, what is different between Korea and Western knot?
그럼, 한국의 매듭은 서양의 매듭과 어떻게 다를까요?

Let's see about Korean's first.
우선 한국의 매듭에 대해 알아봅시다.



First, Korea traditional knot, Mae-deub, is using only 1 thread through folding it in half.
And repeating to push and pull the thread is also a defining features.
서양매듭과 구별되는 가장 큰 차이점은 1개의 실을 사용한다는 것입니다.
하나의 줄을 반으로 접어서 두개의 줄을 갖고 매듭 안쪽으로 넣다 빼는 것을 반복하는것이 특징입니다.

Thus, because of folding thread, it has same shape wherever you watch.
So, Mae-deub is very three-dimensional and continual.
또, 반으로 접어 만들기 때문에 상하좌우앞뒤 모두 같은 모양을 가집니다.
그래서 우리나라 전통 매듭은 매우 입체적이고, 일직선상으로는 연속적으로 구성되어 있습니다.

So even though tiny Mae-deub made by only 1 thread has enough value of decoration  
in contrast with Western knot which is made by many threads.
여러개의 실을 엮어 만드는 서양매듭과 달리,
동양매듭은 이같은 특징 때문에 작은 매듭 하나하나가 장식으로써 충분한 가치를 지니게 됩니다.






Another feature compared with Western knot is 'Using gimlet' to make it
because I think the hole which is passed by thread is very very small.
그리고, 우리나라 매듭의 또다른 특징은 '송곳'을 이용한단 점입니다.
아무래도 실을 작은 구멍으로 넣다보니 도구가 이용되었던 것 같습니다.



So when you make Mae-deub, you can do it with Gimlet to expand hole and Dap-bi which is easy to pass thread through hole.
우리나라 전통매듭을 만들 때에는 이 송곳과, '답비'라는 도구만 있으면 쉽게 매듭을 만들 수 있습니다.


When people made Mae-deub in past, they made it by silk thread.
These days it is made by not only silk, but also thick twist thread. 예전에는 매듭을 만들 때, 비단실로 만들었다고 합니다.
최근에는 비단실과 더불어, 꼰세사 등 조금 두꺼운 실이 사용되고 있죠.



On the other hand, Western knot has different characteristics, compared
with Korea traditional knot.
So, we check up it at under address^_^
반면에, 서양의 매듭은 한국의 매듭과 다른 특징들을 가지고 있다고 하는데요.
여기서 좀 더 자세히 알아보도록 하겠습니다^_^

Click here! 아래 주소를 클릭해 주세요!

Kknotboonie knot handcraft shop
http://blog.naver.com/eimi81/20171484316


Kind of Korea traditional knot is very diverse.
It has been passed down about 30 types.
한국의 전통 매듭의 종류는 정말 다양합니다.
30여가지가 현재 전해지고 있는데요.

And then we pick up some Mae-deubs^^
그중 몇가지를 소개합니다^^


(Reference: kek1382.blog.me)


 If you want to know about Western knot,
click under address.

*

and, Thank you for reading!

댓글 없음:

댓글 쓰기